Projetos

Evidências lingüísticas para o entendimento de uma sociedade multilíngüe: o Alto Xingu (2006 – 2008)

Projeto comparativo envolvendo lingüistas que estudam a maioria das línguas do Alto Xingu: Bruna Franchetto (Coordenadora) / Carlos Fausto / Gélsama Mara F. dos Santos / Glauber Romling da Silva / Angel H. Corbera Mori / Lucy Seki / Christoper G. Ball / Sebastian Drude. CNPq- Edital universal 2006

Program for the Documentation of Indigenous Languages and Cultures (Subproject of the Project ‘Conservation and Development Alliances with the Kayapo Amerindian Nation of Southeastern Amazonia’) (2004-2006)

Documentação da língua e cultura dos Tembé, Ka’apor, Paresi, Iranxe, Parintintin, Mawé, Banawá-Yafí, Deni, Paumari, Hixkaryana, Diahui, Tenharim, Kuruaya e Nheengatu, além da música atual de festas múlti-étnicas de São Gabriel da Cachoeira, através de gravações de áudio e vídeo.  Foram produzidos e devolvidos às comunidades 44 CDs/DVDs (diferentes), além de 5 fitas VHS e […]

Documentation of Urgently Endangered Tupian Languages (2003-2007)

Documentação das línguas Puruborá, Sakurabiat, Xipaya, Wayoro e Salamãy, todas línguas extremamente ameaçadas. Integrantes: Coordenadores: Denny Moore, Ana Vilacy Galucio; linguistas: Carmen Rodrigues, Didier Demolin; técnica: Geiva Picanço; bolsistas IC:  Fernanda Nogueira, Ana Paula Brandão, Thiago Castro, Ellison Cleyton Financiador: Endangered Languages Documentation Programme, School of Asian and African Studies, University of London

Language Diversity of the Guaporé Region (2005-2010)

O vale do rio Guaporé, em Rondônia, representa uma das regiões mais diversas da América do Sul em termos de línguas indígenas. Nesta região,  incluindo os lados brasileiro e boliviano, fala se no total mais de 40 línguas indígenas, que pertencem a pelo menos sete (macro-) famílias  linguísticas, sendo que umas 10 línguas ainda não […]

Projeto de Documentação da Língua Awetí – DOBES (2001 – 2005)

Projeto dentro do programa alemão e internacional “Documentação de Línguas Ameaçadas” (DOBES). Elaboração de uma extensa documentação da língua Aweti e de aspectos de sua cultura. Estadias de pesquisa de campo para a gravação e filmagem. Anotação lingüística (mínimo: transcrição e tradução). Organização do material em sessões temáticas. Coordenador formal: Hans Heinrich Lieb. Principal pesquisador […]