Introdução
Documentação linguística é um campo de atuação da linguística que se ocupa com a criação de registros duradouros de línguas em seu uso, usualmente através da criação de acervos digitais que permitem o acesso e uso deste material mesmo por pessoas que não falam e entendem a língua em questão.
A documentação linguística neste sentido surgiu por volta do ano 2000 no contexto da consciência cada vez maior de que a grande maioria das línguas do mundo são línguas ameaçadas.
Documentação, neste sentido, não deve ser confundida com, e é complementar e interligado à descrição, que se ocupa com a análise da estrutura de uma língua.
Há um trabalho de Nikolaus Himmelmann que é muitas vezes citado como o passo principal na fundação deste novo ramo.[1]
Panorama geral
- Uma documentação moderna contém um corpus de gravações em áudio e vídeo (dados primários) de eventos culturais e em particular de eventos de fala natural, isto é, de “textos”.
- Para documentar o uso da língua em toda amplitude e diversidade, e para garantir a utilidade para diversos objetivos posteriores que possam querer fazer uso da documentação, é preferível que os textos pertençam a uma grande variedade de gêneros e domínios.
- Os textos usualmente estão acompanhados por anotações (dados secundários). O mínimo de anotações desejado são uma transcrição e uma tradução, mas pode ter muitas outras anotações (glosas, indicações categoriais das unidades, etc.).
- Este material, os dados primários e secundários, devem ser catalogados com metadados, e organizados conforme seu conteúdo.
- Uma documentação hoje em dia deve ser digital, em formatos estandardizados e permanentes, e acessível ao grande público, p.ex. via a internet.
Projetos e programas de documentação linguística
Existem diversas iniciativas para desenvolver e aplicar a documentação linguística. Ver a página Projetos Afins para descrições sumárias e links.
Publicações
Até agora, quase todas as publicações sobre documentação linguística são em inglês. Com a ajuda dos especialistas Brasileiros, esperamos providenciar neste portal informações básicas em português.
Entre as publicações mais relevantes em Inglês e Espanhol há:
- Um manual que dá um excelente panorama geral da documentação linguística, escrito e editado por membros do do programa DOBES: Essentials of Language Documentation organizado por Jost Gippert, Nikolaus P. Himmelmann e Ulrike Mosel e publicado em sua primeira edição (em Inglês) por Mouton – de Gruyter, 2006. A segunda edição é em Espanhol: Bases de la documentación lingüística, John B. Haviland & José Antonio Flores Farfán (coordenadores da versão em espanhol), México: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, 2007. Algumas informações e materiais adicionais a este livro se encontram nas páginas do livro //Essentials of Language Documentation//.
- Uma série de “Working Papers” editados pelo HRELDP / SOAS: Peter K. Austin, (editor) Language Documentation and Description.
- Uma revista científica: Language Documentation & Conservation (LD&C), editado como revista digital na University of Hawai‘i Press, desde 2007.